Αραβικά φωνήεντα (Τασσκίιλ ή Χάρακατ)


Μάθημα 4ο



 



Note Make sure you go through the new Arabic Language Frequently Asked Questions section (FAQs). It has a growing list of common questions selected from hundreds of visitors and students of Arabic language.


Όπως θα έπρεπε να έχετε καταλάβει, οι λέξεις του παραδείγματος στο προηγούμενο μάθημα είναι οι ακόλουθες: Η πρώτη είναι "DISK" και η δεύτερη "TELEPHONE"...... Τώρα, ας προχωρήσουμε στο μάθημα μας:



    Στην Αραβική γλώσσα υπάρχουν τρία είδη φωνηέντων:
  1. Τα τρία φωνήεντα που ήδη μάθαμε στην αλφάβητο και τα οποία είναι (Άλεφ, Ουάου και Ιά) και τα οποία χρησιμοποιούνται ως «μακρά φωνήεντα» (στην προφορά τους η φωνή έχει διάρκεια).
  2. Το «Χάμζα» το οποίο θα το εξηγήσουμε στο επόμενο μάθημα.
  3. Τα φωνητικά σημεία τα οποία χρησιμοποιούνται ως «βραχεία φωνήεντα» (στην προφορά τους ο ήχος τους ακούγεται στιγμιαία. Η ονομασία τους τα Αραβικά είναι "Tashkeel" και θα τα μελετήσουμε σε αυτό το μάθημα. (Επίσης ονομάζονται και Harakat.. απλά διαφορετική ονομασία σε κάποιες αναφορές).


Στην Αραβική γλώσσα, για να διαχωρίζονται τα μακρά από τα βραχέα φωνήεντα, χρησιμοποιούνται τα φωνητικά σημεία. Αυτό γίνεται με το να γράφουμε τα φωνητικά σημεία επάνω ή κάτω από ένα γράμμα. Ας γράψουμε το γράμμα «Σίιν» με τα τέσσερα διαφορετικά φωνητικά σημεία, για να δούμε τη διαφορά:

Όνομα
φωνητικού σημείου

Εφαρμογή στο
Γράμμα «Σίιν»
(Seen)
Προφορά
Φάτ-χα Σα
Ντάμμα Σου
Κάσ-ρα Σι
Σουκούν Σ
 




Ας δούμε πως χρησιμοποιείται ένα «Τασκίιλ» στα γράμματα:
  1. Το "Φάτ-χα" είναι ένα τονικό σημείο (μια μικρή πλάγια γραμμή που τοποθετείτε ΕΠΑΝΩ από το γράμμα). Τοποθετείτε ΕΠΑΝΩ από το γράμμα και προφέρεται σαν ένα σύντομο "A" ο οποίος συνοδεύει τον ήχο του γράμματος.
  2. Το "Ντάμμα" είναι μια μικρογραφία του γράμματος «Ουάου» ΕΠΑΝΩ από το γράμμα. Τοποθετείτε ΕΠΑΝΩ από το γράμμα και προσδίδει έναν βραχύ – σύντομο- ήχο «ου» ο οποίος συνοδεύει, τον ήχο του γράμματος.
  3. Το «Κάσ-ρα» είναι μια μικρή πλάγια γραμμή ΚΑΤΩ από το γράμμα. Τοποθετείται ΚΑΤΩ από το γράμμα και προσδίδει έναν βραχύ – σύντομο- ήχο «Ι» ο οποίος συνοδεύει την προφορά του γράμματος.
  4. Το «Σουκούν» είναι ένας μικρός κύκλος ΕΠΑΝΩ από το γράμμα. Τοποθετείται ΕΠΑΝΩ από το γράμμα όταν δεν υπάρχει ΚΑΝΕΝΑΣ ΗΧΟΣ να συνοδεύει τον ήχο του γράμματος..




Σημειώσεις:





Υπάρχουν δύο ακόμη σημεία στίξης που χρησιμοποιούνται στην Αραβική γλώσσα και αντιπροσωπεύουν ένα ακόμη γράμμα:

1 - Σάντα (Shadda):
To "Shadda" απεικονίζει τον διπλασιασμό του γράμματος, έχει τη μορφή του ελληνικού γράμματος ωμέγα (ω) και τοποθετείται επάνω από το γράμμα. Για παράδειγμα στην λέξη «Κίσσαχ» παρακάτω (η οποία παρεμπιπτόντως σημαίνει «Ιστορία»), βλέπουμε ένα «Shadda» επάνω από το γράμμα «Σάντ»:


Σημειώσεις :


Ξέρω ότι όλο αυτό είναι πολύπλοκο, αλλά θέλω απλά να σας δώσω μια ιδέα για το «Τα’ Μαρμπούταχ» ούτως ώστε να καταλάβετε τη βασική του έννοια για αρχή.
2 - Τανουίν (Tanween):
Το «Τανουίν» εκφράζει το γράμμα «Νουν» (ن) στο τέλος μιας λέξης. (είναι επίσης και κανόνας γραμματικής, οπότε καλό είναι να έχετε μια γενική ιδέα για αυτό από τώρα). Έχει τρεις μορφές αρκετά όμοιες με τα «Τασκίιλ» με τη διαφορά ότι το «Τανουίν» χρησιμοποιείται μόνο επάνω ή κάτω από το τελευταίο γράμμα της λέξης. Ο ακόλουθος πίνακας σας δείχνει το «Τανουίιν» για τα γράμματα «Άλεφ», «Μπα» και «Τα’»:

Γράμματα Προφορά
AN
ΜΠΟΥΝ
TIN



Previous Lesson | Intro | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Next Lesson

 


 
Note: Use this Arabic language dictionary as a learning aid:
ECTACO Electronic Dictionary Language:
Direction:
Into English
From English
Word:
 





To download the free Arabic tutorial now click the icon bellow.
Search Arabic Language Resources:
-
Change the language of the tutorial
English Version - French Version - German Version
- Italian Version - Portuguese Version - Spanish Version - Indonesian Version - Greek Version
 Recommend the Arabic tutorial to a Friend:
 
Add to Favorites - Bookmarks
Bookmark
. HOW TO MAKE THE MOST OUT OF THIS ARABIC LANGUAGE COURSE? Do you hate huge paper dictionaries as much as I hate them? While learning Arabic or if you are traveling to an Arab country, I highly recommend getting an Arabic language electronic dictionary. I spent some time browsing the Internet looking for a good one. I ended up choosing the Language Teacher by ECTACO. I was really startled by the value! They make dictionaries in more than 20 languages (including Arabic) and in various price categories. I recommend these dictionaries to anyone who intend traveling to Arab countries or wants to learn Arabic on the move. They also make great gifts! You can familiarize yourself with such dictionaries here. Make your time learning Arabic easier - you have no idea how much help you can get from a tiny handheld device. I guarantee you'll be as amazed as I was.

Donate If you liked this tutorial and thought that it helped you, then feel free to add a link to this tutorial from your website and share it with other people.

Created by Fadi S. ©1999 | |

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 License.
Fadi's Arabic Tutorial. 1999 (Fadi S.)



| MainPage | Syria | UAE | ArabicTutorial | 3D Sound System |
Search | Contact Me| Little Secret | CoolLinks | Privacy Policy | FAQs

Advanced Arabic Language Store |